Little Ewe and I leaped into spring with great joy this week. After what seemed like a long winter, how wonderful it has been these past few days to hear the birds chirping at dawn, to see daffodils and crocuses, and to have four wonderful book sharing opportunities! Here’s a round up and I hope you grab a cup of tea and doing a little jumping from meadow to meadow, er, I mean blog to blog, with me and enjoy what each stop has to offer.
Meadow #1: GARDEN AUTHOR VISIT! On Tuesday I had my first in-person school visit in over a year at Calvary Nursery School and Child Care. The visit took place outdoors at a good social distance and everyone was wearing masks. The children were great listeners and empathized greatly with Little Ewe during her time of being lost. Everyone was relieved when Shepherd found her and it sparked great discussion over times they have been lost and how wonderful it felt to be found. It was the highlight of my week. Here’s a collage that captures the morning:
Meadow #2: INTERVIEW! On Wednesday, Little Ewe and were invited to Pastor Noelle Kirchner’s blog. Noelle is a TV host, pastor, writer, and mother of three boys. She’s also the author of an amazing bible study which I featured on my blog last fall. In my interview with Noelle this week, I answered questions such as “What inspired me to write LITTLE EWE?” and “Do I have a favorite tradition for celebrating Easter with my family?” I also shared several picture books have I found that successfully point children to God. I hope you hop on over to find the answers. Here’s the link. =)
Meadow #3: GUEST POST: FIVE SIMPLE STEPSFOR USING PICTURE BOOKS TO POINT LITTLE ONES TO GOD. A big thank you to blogger, writer, and speaker Sally Matheny for hosting me on her blog this week as I shared a topic close to my heart: using picture books to spark meaningful faith conversations with our little ones. Earlier this month she also reviewed LITTLE EWE. You can find the review here and the guest post here.
Meadow #4: REVIEW! 12 Things to Love About Laura Sassi’s LITTLE EWE Last, but not least, leap on over to picture book author Rebecca J. Gomez’s blog for her thoughts on LITTLE EWE. Thank you, Rebecca!
One of my favorite parts of having a new book out is getting to visit other people’s blogs. And today, I’m feeling thankful for the lovely invitation I received from children’s author Darlene Beck Jacobson to be interviewed on her blog in celebration of the release of LITTLE EWE (Beaming Books, 2021). In the interview she asks things like, “Did you intend to write this story in rhyme?” What do you think? Did I? Find the answer to this and other fun questions in today’s interview. Oh, and in the extra fun category, there’s a giveaway for one fresh-off-the-press copy of LITTLE EWE! Thank you, Darlene!
In the super exciting department, my interview with best-selling children’s author Amy Parker and co-host Mike Nawrocki (aka “Larry the Cucumber” for all you Veggie Tales fans) is this week’s podcast episode on The Bible for Kids! What a WONDERFUL way to introduce families to LITTLE EWE!
Per their website, the goal of The Bible for Kids is “to provide a platform of discovery and information for authors, platforms, musicians, games, films, and more, that seek to help instill biblical principles in kids. We desire to be a resource for churches, small groups, teachers, parents, grandparents of kids ages 0-18 to help them pass along Christian values to the kids in their lives.”
Thank you, including me and Little Ewe!
Click here to got to their podcast page. You’ll find us there!
I’m so excited to be teaching the Master Class on Picture Writing for the Write2Ignite Conference for Christian Writers of Children’s and Young Adult Literature this coming April 24, 2021. Taught virtually – so writers from near and far can attend – it’s going be a day full of learning and fun – all while stretching our story-telling skills. And today, as way of introduction, they’re interviewing me on their blog! I hope you’ll pop on over to check it out. Registration details are included at the end of the post… and there’s a giveaway! Here’s the link:
One of the fun parts of having a new book release is visiting other blogs to celebrate! And today I’m delighted to kick things off with a visit to Kathy Temean’s blog to share the LITTLE EWE’S book journey from inspiration to publication. I met Kathy several years ago at a NJ SCBWI June Conference and she’s a wonderful champion of all things kid lit. She posts daily on her blog and I’m honored to be featured today. There’s also a giveaway, so hop on over! Thank you for having me, Kathy!
Today I am thrilled to interview talented children’s book author Karen Roster-Gruber in celebration of not one, but TWO 2020 releases. HAPPY BIRTHDAY TREES, illustrated by Holly Sterling and published by Kar-Ben Publishing is a cheery board book celebrating Tu B’Shevat—Jewish Arbor Day. Told in song-like verse, it captures the joy of planting a tree with three diverse children working together to get the job done. A CROWDED FARMHOUSE FOLKTALE, illustrated by Kristina Swarner and published by Albert Whitman, is Karen’s delightful retelling of an old Yiddish folktale. Told in a combination of prose and spot-on cumulative verse, it had me smiling with each page turn. Kristina Swarner’s illustrations, rendered in ink and watercolor with lots of texture and humor, work well with Karen’s charming text to capture the feel of a traditional folktale, but with modern humor.
Both are delightful and would make wonderful additions to your home or school library. I will be recommending them for purchase at my local town library. Now, the moment, you’ve all been waiting for — the interview with my questions in bold.
Congratulations on the release of both of these fabulous books. Let’s start with A CROWDED FARMHOUSE FOLKTALE. I’m smitten with this cumulative tale based on a Yiddish folktale. What inspired you to retell it? Is there anything special about the names Earl and Marge?
My parents are named Earl and Marge and I finally got to use them in a book! I tried getting my grandmother’s name in there as well, but the publisher took it out. Her name was Zelda.
I wanted to reimagine a Yiddish folktale and make it a story that everyone could enjoy, so I took out the Rabbi and the Yiddish words, and added in a wise woman because times have changed.
I also wanted to make the tale a bit more lyrical. I added a touch of rhyme–a repeated refrain, which kids love. Kids also like when they can predict something.
Right now this tale is perfect, as everyone is feeling like Farmer Earl, stuck in a too-small space with their cats, dogs, and kids during COVID; It’s too crowded!
HA! Yes, we can all relate to that cooped up feeling. That’s for sure!
The illustrations by Kristina Swarner mirror perfectly the folksy, whimsical feel of your text. Can you offer any tips for caregivers for how to make the most of this pairing? (Ex: stop and count, play “find the…” etc?)
Everytime I look at my book, I find things that I didn’t see before. Illustration-wise, the only thing I can take credit for is the duck on the front cover taking a bite out of the letter “A” in the word “FOLKTALE.” The duck was already on the roof in the sketches and sooooo very close to the letter “A,” that I thought it would be hysterical. I called my editor and she agreed.
She told the illustrator and it was done.
There’s also a toilet paper scene that quacks me up!
Many people I know are telling me that they have their kids counting the ducks, the horses, and the goats on each page. And, asking them to find certain things–like the duck in the toilet or the mouse underneath the bed.
I tell people to take notice of the fabric on the wise woman’s dresses, the drapes, and the wise woman’s chair. Look at the patterns on the wallpaper. And, to pay close attention to what appears in the wise woman’s windows. It will give the children an idea of what the wise woman will say to Farmer Earl next. Her plants grow in each instance as well.
In addition, the cats in the book are not amused with all of the ducks, horses, and goats coming into the house, so their facial expressions are a killer.
Here’s the toilet paper scene:
I agree. There are SO many ways young readers can delight in the joy of discovering the many details in both illustration and text.
Oh my goodness, life is good. Two books out in the same month – each as darling as the other! Tell us a little bit about the inspiration behind HAPPY BIRTHDAY, TREES.
In the past, I’ve had two books come out in the same year, but I’ve never had two come out in the same month! HAPPY BIRTHDAY TREES came about because I was invited to a luncheon sponsored by the PJ Library. When they told us what they were looking for, they said that they needed good board books. So, I went home and looked in my file for the many board books that I had written. I found one called, “Happy Birthday to the Trees.” I sent it to the PJ Library and won a 2000 author incentive award. Then my agent found a publisher for it.
(For my first 14 books I didn’t have an agent though. For these two I did.)
You certainly have a gift for rhythm and rhyme. Both stories shared today have very distinct rhythmic voices and rhyme patterns. As an author, how do you decide the verse style you will use for a given story?
It literally happens to me at 3am. With A CROWDED FARMHOUSE FOLKTALE, after reading countless folktales from all over the world and settling in on two, the next morning I wrote this on a sticky note. That note became the repeated refrain for the book.
I can relate to that! Good thing you keep sticky notes and a pen by your bedside. This has been such a lovely chat, Karen. In closing, where can interested readers find your books?
You can order both of these books from any bookstore near your house. If you want signed copies, though, I signed extra copies at my local bookstore: The Bookworm. To get a signed copy here’s their number. They can ship anywhere. 908-766-4599.
BIO: Karen Rostoker-Gruber is a multi-award-winning author of over 16 books with hundreds of thousands of copies sold. Farmer Kobi’s Hanukkah Match, was named a National Jewish Book Award Finalist and was awarded the 2016 Outstanding Children’s Literature Award from the Church and Synagogue Library Association. Her books Bandit (Marshall Cavendish 2008), Bandit’s Surprise (Marshall Cavendish 2010), and Ferret Fun (Marshall Cavendish 2011) all received starred reviews in School Library Journal; Rooster Can’t Cock-a-Doodle-Doo (Dial 2004) and Bandit were both International Reading Association Children’s Book Council Children’s Choices Award recipients; three of her books, Rooster Can’t Cock-a-Doodle-Doo(in 2005), Bandit (in 2009), and Ferret Fun (in 2012) were all chosen for the 100 Best Children’s Books in the Bureau of Education and Research’s Best of the Year Handbook. Rooster Can’t Cock-a-Doodle-DooandFerret Fun were nominated for the Missouri Show Me Award; Bandit was nominated for the South Carolina Book Award; and Rooster Can’t Cock-a-Doodle-Doo was a Dollywood Foundation selection two years in a row (in 2007 the Dollywood Foundation bought 73,579 copies and in 2008 it bought 88,996 copies). Karen’s book, Maddie the Mitzvah Clown, published by Apples and Honey Press, a division of Behrman House, was named a PJ Library book selection in July of 2017 and went out to 21,000 4-year-olds in the US and Canada. Karen’s latest books, Happy Birthday, Trees (KarBen) and A Crowded Farmhouse Folktale (Whitman), will both be out in 2020. Karen is an active member of SCBWI, has twice co-chaired the Rutgers University Council on Children’s Literature’s One-on-One Conference, and is one of the co-founders of The Book Meshuggenahs. http://www.karenrostoker-gruber.com
[Note: Thank you to Kar-Ben Publishing and Albert Whitman for the sharing ARCs which I was under no obligation to review. The views and opinions expressed on this blog about books and other things are purely my own.]
When I read the description of Jennifer’s newest book, A LITTLE BLUE BOTTLE, illustrated by Gillian Whiting and published last month by Church Publishing, I knew immediately that I wanted to interview her.
Here’s the publisher’s description:
“In this beautiful book for children, a child tells her story of losing a beloved neighbor and friend. A young girl remembers playing with her neighbor’s cat, stories that her neighbor told her, and the special mementos her friend kept on a shelf above her kitchen sink, including a little blue bottle she kept to remind her of Psalm 56:8: “You keep track of all my sorrows. You have collected all my tears in your bottle. You have recorded each one in your book.” A Little Blue Bottle doesn’t provide pat answers or heavy-handed messages about life or death, but allows the grieving child to articulate her loss and her love for the deceased friend, while wondering how God is near when we suffer. A gentle and insightful resource for children who are grieving, and for those who care for them.”
Wow! I sure could have used a book like this when my mother passed away a few years ago and we all, including my then 9 year old daughter and 13 year old son, were grieving. In the special connection department, I have on my window sill the little collection of blue bottles that my mother kept on her window sill. So you see, interviewing Jennifer was meant to be. Thank you Jennifer! And now, the interview with my questions in bottle blue.
First off, congratulations. A LITTLE BLUE BOTTLE released on September 3oth! How has the launch been with the pandemic in full swing?
Thank you! I’m glad it is finally out! Launching a book in 2020, of course, has been very different from any of the other times I’ve released a book. I have a few favorite independent bookstores, including Prairie Path Books in Wheaton, IL, where I normally have book launch parties. The last one, for Maybe I Can Love My Neighbor Too (2019) was so much fun! My oldest and dearest friend came from out of state, my in-laws and mother from nearby, and many others were there to celebrate the book coming into the world. When I was in 7th grade, I had a special teacher who encouraged me in my writing; we’ve stayed in touch and she always comes to book launch parties in the Chicago area, which means the world to me. But this year, no launch parties…
My husband offered to set up something on Zoom, but after attending my daughter’s high school graduation, my son’s college graduation, and birthday parties—including my husband’s grandmother’s 100th birthday celebration—via Zoom, I just didn’t have the heart for it.
As you know, one of the delightful things about writing for kids is reading to them—it’s been strange just having the book slip out into the world and not to experience it with children, in person.
Yes, I know what you mean. Virtual is better than not at all, but there’s nothing as special as in-person connecting through reading.
You write for both adults and children. Tell us a little bit about your writerly journey.
I always wanted to be a writer when I was growing up. In college, I took all the creative writing classes I could and then went on to grad school, studying English and Creative Writing. The kind of winding path of my career has always involved writing. I’ve written annual reports, white papers, newspaper features and columns, blog posts, articles, and books. It’s been over the past 4-5 years when I’ve turned my attention toward children’s literature.
I’m so glad you did! What inspired you to write A LITTLE BLUE BOTTLE?
A friend of mine lives near Newtown, CT, and after the Sandy Hook tragedy, I asked her whether she was finding good picture books about grief or death to read with her young children, some of whom knew kids who were murdered at their school. She said she hadn’t found anything she wanted to share with them during that time. That planted a seed in my mind; I thought it would be an honor to write a story that might offer comfort to grieving kids. The main character of Mrs. Wednesday (the older woman who dies in the book) is based on a few real-life older neighbors I’ve had, both as a child and when I was raising my kids. Certain details, like the cat hiding under the bed, are taken from real experiences with older women I’ve known. Intergenerational friendships can be so rich; I wanted to celebrate them in this book, too.
What is your greatest desire for the readers who read this book? What other resources are available for extending the reading?
I thought for a long time before writing the dedication to A Little Blue Bottle. I think it answers your question, and it reads: “For all who grieve—may your loneliness be eased and your hope reawakened.”
That’s a beautiful dedication for a much-needed book. Just lovely.
Finally, what’s next? Are there more books in the pipeline? Also, where can interested readers find your books?
I’m currently working on two projects, and both of them will be released in Fall 2021.
One is a book for adults, from Broadleaf Books, called Dimming the Day: Evening Meditations for Quiet Wonder. It’s a book of 20 readings about things in nature (things as ordinary as dandelions and as ornate as starling murmurations). Each short chapter tells a story, includes scientific information on the topic at hand, and ends with some poetry or a part of Scripture, and then a prompt for sleep. The idea is to change up the way we end the day—rather than doom-scrolling through the news headlines or social media, feeling a sense of wonder and awe about the natural world to relax before sleep.
The other book I’m working on is a picture book, and, again, I’m collaborating with the amazing artist Gillian Whiting, who illustrated A Little Blue Bottle. It’s a story I wrote early on in the pandemic and tells the story, for young children, about what has happened, how things have changed, and more about this time. Gillian is using a very different style in these illustrations. They’re powerful.
Thank you so much for stopping by today, Jennifer. Best wishes with this and all your upcoming projects.
MORE ABOUT THE AUTHOR: Jennifer Grant is the author of five books for adults and several for children, including the award-winning picture book Maybe God is Like That Too. A former newspaper columnist and the mother of four young adult children, she lives with her bicycle-obsessed husband and rescue dog Scarlett in the Chicago area. More at jennifergrant.com or find her on Twitter @jennifercgrant.
It’s not every day that an author, or at least THIS author, is blessed with the opportunity to be interviewed by a senior librarian at the Los Angeles Public Library!
This lovely opportunity was set in motion at the HarperCollins booth at the ALA midwinter convention this past January where I had just beforehand had a book signing for the Spanish edition of LOVE IS KIND – EL AMOR ES BONDADOSO. That, too, was a wonderful experience with a line that snaked around the corner. I loved interacting with librarians from all across the country. I think I signed 150+ books that day!
After the signing ended, I was browsing the other booths, when I got a text from my host at HarperCollinsChristian, Selene Covarrubias, that Ana Campos, Senior Librarian from the International Languages Department of the Los Angeles Public Library wanted to video record me and set up an interview for their blog. I hurried back, of course.
The video never ran because it was an invitation visit the library – which closed for in-person visits less than two months after the convention due to the pandemic. But, Selene took a picture of me being recorded, so you can see that.
Then, with the lockdown, everything on the blog was pushed back. Finally last Monday, the interview posted! And even LITTLE EWE (my upcoming book) got a mention. What a lovely situation, all around. Thank you, Ana Campos and the team at the Los Angeles Public Library blog! Now, in case you are interested in reading the interview, here is the link: https://www.lapl.org/collections-resources/blogs/lapl/interview-author-laura-sassi
ONE FINAL THOUGHT: All this library talk has gotten me thinking. If you haven’t done so already, would you mind checking to see if YOUR library owns LOVE IS KIND and EL AMOR ES BONDADOSO (or any of my books)? If they don’t, would you make a quick call to the children’s department and recommend them? Or, if you prefer, many libraries also have a “Suggest a Purchase” forms on their websites. Let me know if you do — as it would make my day.
Today I am delighted to welcome one of my first critique partners, Michelle Lord, for an interview to celebrate the release of her recent picture book THE MESS THAT WE MADE, published by Flashlight Press and gorgeously illustrated by Julia Blattman. I spotted her book at the ALA Mid Winter Meeting this past January and not only snapped this picture, but also enjoyed savoring every word and illustration. Written in flawless rhyme, echoing the traditional “This is the House that Jack Made,” Michelles’ story offers teachers, librarians and caregivers a wonderful way to engage children in issues of preservation- specifically relating to the world’s oceans. Now for the interview, with my questions in bold.
Welcome, Michelle. Please tell us a little bit about your journey into the book world. Have you always been a writer?
As a child, I loved to read and escaped into a book whenever I could. I wrote and illustrated my first book, Freddy the Fly, at age five. I returned to writing when my own children were young. I read many picture books in those days (and still do), and admired the artful combination of words and pictures. I decided to give it a try…
I joined SCBWI, took classes, went on retreats, and learned as much as I could about writing for children. Lee & Low Books published my first book in 2006. I belong to a critique group of wonderful women who help take my writing to the next level. My kids are now all in their twenties, and I’m still working to find the right combination of words to tell a good story.
Congratulations on the release of your beautiful new picture book with Flashlight Press. What inspired you to write THE MESS THAT WE MADE?
Thank you! Kids inspired me to write this book. I feel terrible that they will inherit such a mess! The ocean is vital to all of our lives. Humans depend on the ocean for the air we breathe—it produces more than half of the world’s oxygen. Millions of plants and animals make their home in the ocean and provide us with needed food and medicine. Besides, who doesn’t love splashing through the surf or listening to waves crash ashore at sundown? We must appreciate and take care this precious resource—the ocean.
Can you tell us about the illustrator? What was it like seeing your text come to full color with illustrations? Do you have a favorite spread?
My editor, Shari Dash Greenspan, and I had various back-and-forth emails regarding the type of illustration that would best fit my story. An illustration style that wasn’t too cartoony was important to me because of the subject matter. Shari wanted to find an illustrator who had a mastery of light. When Shari sent samples of Julia Blattman’s work, I agreed that her style art complimented my text. When I finally saw the completed illustrations, I was amazed by the beautiful illustrations Julia created! The images really moved me from sadness to triumph as the characters work their way through the story. Art is powerful.
One of my favorite illustrations in THE MESS THAT WE MADE shows seals swimming around their plastic-free environment after the characters have cleaned up the mess that we made. The text reads, “We protest the boat of welded steel, collect the nets and free the seal, that eats the fish…” This image gives me hope.
Your book stunningly brings into focus the pressing need to protect our seas. Can you offer any advice for teachers/parents for how they can use this book to spark meaningful conversation and action with their kids?
Some people may think that children are too young to learn about the devastation of the Great Pacific Garbage Patch. I believe children should learn the reality of plastic pollution. Most of us don’t think about how our daily choices impact the planet—that the plastic bag from the grocery store could end up in the ocean. I hope my book gives children a glimpse of the harm plastic causes for sea life. If THE MESS THAT WE MADE can start conversations about environmentalism and inspire people to create change, I’ve accomplished my goal. Children have the power to make a difference in their world. Julia’s illustrations alone motivated me to think more about plastic use in my own life.
The backmatter contains calls to action, things kids and families can do to fight ocean pollution. One suggestion is cut down on single-use plastics. Children, parents, and educators can also look up the locations of ocean garbage patches on the map provided, or discover how long it takes for common things we use to decompose.
Plastics that are used one time before being discarded are called single-use plastics. Items like water bottles, grocery bags, and food baggies are single-use plastics and compose approximately 40% of ocean trash. If each of us enacted a few changes, we could make a big difference. We can help save our oceans if we forgo straws, drink from reusable water bottles, and pack snacks in reusable containers.
During this time when many of us around the world are wearing disposable masks and gloves, please dispose of these in the trash instead of on the ground. Reusable masks with or without a filter create less waste. Stay well!
Thank you, Michelle! And now for a final treat, enjoy listening to this recording from the publisher of the author herself reading the book!
About the author: Michelle Lord is the author of several books for children including Paterson Prize Honor Book A Song For Cambodia, Nature Recycles, and Animal School: What Class Are You? She lives with her family in New Braunfels, TX. Find her on the web at https://michellelordbooks.com.
I was delighted last Spring to learn that a Spanish edition of LOVE IS KIND (Zonderkidz, 2018) was in the works and couldn’t wait for its release this past December. Titled EL AMOR ES BONDADOSO and published by Vida Editorial, the Spanish division of HarperCollins Christian Publishing, it’s a beautifully done edition. I’ve been practicing reading it aloud nightly in preparation for a live story time later this week and in doing so I’ve really come to love the charming flow of the translated version. This does not happen by chance! It’s the result of the efforts of a good translator. A close look at the copyright page of the Spanish edition revealed that the translator was a woman named Danaé Sanchez. I gratefully connected with her social media and asked if she’d be up for an interview. She was! I know you will enjoy her lovely spirit and keen insights into the translation process as much I have have. Here now is our interview, with my questions in bold. Enjoy!
Welcome, Danaé. Please tell us a little bit about your journey into the book world. How did you come to be a translator?
All my life, I had wanted to a graphic designer and when the time came to choose a career path, I applied twice for the best Design College in the country and was rejected –twice. I pouted. But God had a plan all along. As a child I had prayed that God would use me for His Kingdom and I have a memory of finding a book by my mom’s bedside table. I opened it up and it read, “Thomas Nelson, Nashville”. I loved Nashville and said, “I am going to work there.” God was weaving His purpose in my life.
Years later, after being rejected twice in the Design school, the Lord spoke to me through my dad, suggesting that I major in translation/interpretation. I did. When the time came to do my internship, I started working with a friend who translated books for a Christian publisher. I knew I wanted to do that for the rest of my life!
Three years later I started collaborating as a freelance translator with Thomas Nelson, Zondervan and other Christian publishers, and since June of 2009, when my journey with books began, I have translated over 70 books. Each book has been a gift from God! I am so thankful for each and every book and author I have translated.
Wow, what an amazing path your journey you have had. I’m glad you listened to that voice. And I’m so delighted with the way you translated LOVE IS KIND. What is your process for translating a book?
First of all, thank you, Laura! I enjoyed so much translating LOVE IS KIND!
When I get a book to translate, I normally read about the author first to get into their world –I find it very important to immerse into the world of the author. Next, I read through the book in the original language to get familiar with the book as well.
Then, each day as I sit down with the text, I pray for my job to be excellent, and for God’s grace to be able to convey the heart of the author for their audience in the translation.
When I finish translating the book, which might take a couple of weeks or months, depending on the genre, the length and the topic of the book, I do a first read-through to check any grammar mistakes or anything that I might have missed. Then I do a more profound check to edit it, to find a better word I could have used, and to polish the whole text. Finally I print the text to do a final proofreading because sometimes there are mistakes or typos that are not visible for the eye on a screen!
Before turning in my work to the publisher, I pray again for the book and the author. It is a blessing to translate such wonderful material to make it available for people around the world! And I always get giddy when I get the book in my hands and see it in print for the first time!
It strikes me that, as an author, I go through many of the same steps as you do to make sure that each word is just right and captures the heart of the story I’m telling. Thank you for sharing your process.
What challenges do you face when translating a book?
Every book sets a challenge for the translator –but these are lovely challenges! There are books that set a challenge in terms of formatting, others set a challenge in terms of the topic or the nature of the text. There are books that present a challenge for the translator when the original material hasn’t been edited or proofread, and the translator needs to re-edit the translated book so it can be easily read in the target language.
“El amor es bondadoso” was a challenge in terms of rhythm and vocabulary. When translating a book for children, you need to find words that a child can understand, without breaking the feel or the style of the author. That is why a translator must love words and be a good reader! In this case I found a lovely “song” in the prose that I didn’t want to disrupt. So, in this case, the challenge was to try to reproduce the song, the rhythm, and to come up with an ideal term in Spanish for a couple of places where you made up words.
The example that stands out is “tooth-er-ific” which appears in the scene where Beaver finds Little Owl’s coins and thinks the tooth fairy brought them. Beaver is so happy that Little Owl decides to let him keep the money and wishes him a “tooth-er-ific” day. Fortunately, in this case I found two words in Spanish that mean exactly the same. Tooth: diente. Terrific: grandioso, magnífico, genial. I chose “magnifico”, as it merged better with “diente”. So, the word I chose was: dientífico!
I love that word! It’s so much fun and definitely in keeping with the feel of the story. And here’s a picture of both the English and Spanish pages featuring “tooth-er-fic” and “dientífico“in case readers are curious for a peek:
As you reflect upon your time translating the book, is there a special moment in EL AMOR ES BONDADOSO that is your favorite?
Yes! Little Owl’s soft heart made me cry! I cried from the very first page, because Little Owl had saved his coins to honor his Grandma on her birthday. I too have a very close connection with my Grandma and love that Little Owl honored his Grandma –which is something that children need to learn and to live now: a culture of honor.
Little Owl’s honest heart also impacted me so much– to sacrifice for the other. When he could have spent his money to finally buy Grammy her gift, he instead used it for the good of Mrs. Mouse and her baby! (I cried again!) And why do we do all those things? For love.
Little Owl, as Grammy said, spread love everywhere he went. I think sometimes we think that to love is to do something outrageous, when in fact, simple love can make the most impact. Being together is love. I was impacted by the message of selfless love that we need so much in this time.
And… the illustrations are sooo lovely! They melted my heart! I really enjoyed so much translating your book, Laura! Thank you for writing such a delightful book!
Oh, thank you, Danaé. And I hope Little Owl’s heart melts others hearts as well, so that love and kindness overflow.
One last question before we close. In addition to translating, you are also an author. Tell us about your book(s). Any other works in the pipeline?
I LOVE books, but I never thought I would become an author! About seven years ago, I wrote a book about what God has done in my life. I was bullied when I was little and lived through several things that threatened to hinder His purposes for me. I didn’t know who I was, and accepted so many different names, such as failure, loneliness, depression, suicide… and those were not mine to take! But God worked through those trials to show me who I am in Him and fulfill His purpose for my life. The title of my first book is “When He Called My Name”. It’s currently only in Spanish, but I am working on translating it. Woven into the text are stories of Bible characters who went through trials that showed them who they were in God.
I am currently writing my second and third books. My second book is going to be a follow-up on the first book and the third book is going to talk about prayer, and the importance of knowing the Word of God, and how to pray the Word of God –a journey I started with God 7 years ago.
Thank you, Danaé, for sharing your journey with us today. It’s been fascinating to get an inside look into all that goes into translating a book. You remind me a bit of dear Little Owl, for like him, you put all your heart into your work, be it writing or translating. Thank you for blessing your readers in this way.
TWO LAST THINGS: First please tune in this Wednesday, April 1st at 7pm ET for my Facebook Live! reading of EL AMOR ES BONDADOSO over the the Vida Editorial Facebook page. Here’s the lovely graphic they created for that:
Finally… THE GIVEAWAY! If you’d like a chance to win a FREE copy EL AMOR ES BONDADOSO (Vida Editorial, December 2019) post a comment below. (NOTE: Must have U.S. mailing address and at least 18 years old to enter.) The giveaway is sponsored by Vida Editorial and ends Monday, 4/6/20 at 11:59 pm EST. The winner will be announced next week!